V našom nárečí ich milujeme: Hefty v šarištine súvisiace s letom používame denne
Nejednu pamätnú hlášku utrúsime aj mimo sezóny, ale tie súvisiace s letom sú takisto na nezaplatenie. Prešovčania, priznajte farbu, ktoré používate tiež?

Dovolenka by tento rok mala byť pre Slovákov najmä o spoznávaní našej krajiny. Nič to však nemení na tom, že počas letného obdobia chŕlime hlášky v nárečí jedna radosť. A je jedno, či doma, alebo v zahraničí.
Náš slovník je jednoducho nevyčerpateľný a často požuívame nezabudnuteľné výrazy. Pre istotu sme ich preložili aj do slovenčiny.
Tieto patria medzi najlepšie, ale neváhajte nám v komentároch pridať aj tie vaše obľúbené.
Hlášky v šarištine | Preklad do slovenčiny |
Dze še vlastne ide na dovoľenku? Zaš ľem na Domašu? | Kde sa vlastne ide na dovolenku? Zase len na Domašu? |
A daj sušedze kľuče, naj nam nezapomne poľivac kvitki! | A daj susede kľúče, nech nám nezabudne polievať kvety! |
Čuješ, naľej mi het daco, bo me poraži. | Počuj, nalej mi niečo, lebo ma porazí. |
Kup mi džongu, naj tote nervy z drahi dajak obaľim. | Kúp mi žuvačku, nech tie nervy z cesty nejako obalím. |
Davaj bacha na slunko, bo ce jak škvarku spaľi. Namajsci še kremom. | Dávaj pozor na slnko, lebo ťa spáli ako škvarku. Namasti sa krémom. |
Kukaj vonka jaka čarňava še onači. Zaviraj oblak het. | Pozri, aká sa vonku črtá búrka. Radšej to okno zatvor. |
Do chmari diždžovej! | Do mraku dažďového! |
Kim še ti zdohadaš, dze pujdzeme na prazdnini, ta i cale ľeto prejdze. | Kým sa rozhodneš, kam pôjdeme na prázdniny, tak aj celé leto skončí. |
Ic še s dzecmi kupac do vodi, ne tu ľem še oskubuješ. | Choď sa s deťmi kúpať do vody a nie len sa tu obšmietaš. |
Jak zaš zovre voda v totej našej embečke, ta sme skončeľi. | Dávaj pozor, lebo ak zovrie voda v aute, tak sme skončili. |
A v obrazoch si pozrite aj letnú atrakciu vo Veľkom Šariši, ktorá láka nielen cyklistov.
Sledujte nás aj na Facebooku a Instagrame a nenechajte si ujsť ďalší zaujímavý obsah z domova i zo sveta.
Hl. foto: ilustračné
