Ľubomír Hudačko Rôzne

Prepojenie šarištiny a angličtiny: Prebrali nám vo svete VÝCHODNIARSKE výrazy?!

Kto vie, čo by na to povedal Ľudovít Štúr. Na východe Slovenska hovoríme takými výrazmi, ktoré majú zároveň význam aj v angličtine.

Ilustračný obrázok k článku Prepojenie šarištiny a angličtiny: Prebrali nám vo svete VÝCHODNIARSKE výrazy?!
Zdroj: pixabay.com

Keď takto budete rozprávať vo Veľkej Británii, či inej anglicky hovoriacej krajine, môžu vám tam rozumieť. Viaceré šarišské výrazy totiž majú význam aj v angličtine.

Prepojenie je miestami až neuveriteľné, presvedčte sa sami v priloženej tabuľke. Alebo je to inak a naše výrazy nám Angličania prebrali?!

Sem-tam tu platia menšie odchýlky a celú vec je kvôli neúprosnej gramatike potrebné zobrať s nadhľadom a rezervou.

Anglický výraz Preklad výrazu Šarišský výraz Preklad výrazu
Lap Kolo, okruh Lap, lapaj Chyť, chytaj
Trim Zastrihnúť, Pristrihnúť Trim Drž
She die(s) Umrie Šidaj Sadni si
Let´s! Poďme Ľec! Lietaj!
Quit Vypnúť Kvit Kvet
Dream Sen Drimem Spím
Bull shitty Býk naničhodník Bul ši ty? Bol si ty (niekde?)
He buy(s) Kupuje Hybaj Poď, pridaj do kroku
It´s hat Je to klobúk Ic het Choď preč
Check! I too Pozri sa! A ja tiež (sa pozriem) Čekaj tu Počkaj tu

ilustračné foto

Zdroj: Dnes24.sk
Najčítanejšie v regióne
Najčítanejšie na Dnes24.sk
Magazín
Najčítanejšie v regióne
Najčítanejšie zo Slovenska
SLEDUJTE NÁŠ INSTAGRAM