Veľká slávnosť v Sabinove: Uviedli prvú kompletnú rómsku Bibliu: Preklad trval 15 rokov
Biblia je vydaná v rómskom karpatskom dialekte Rómov etnika Rumungri, ktorí žijú väčšinou na Slovensku.
Celosvetovo prvú kompletnú Bibliu v rómskom karpatskom dialekte predstavili v nedeľu v Sabinove. V Kresťanskom centre zároveň jej výtlačok slávnostne odovzdali menšinám, ktoré uvedený jazyk používajú ako svoj materinský.
Na preklade pracovali desiatky ľudí celkom 15 rokov.
Z hotelovej izby zmizol prsteň za 750-TISÍC eur. Neuveriteľné, kde ho našli!
Počasie môže narobiť PROBLÉMY: Meteorológovia vydali už niekoľko VÝSTRAH
TASR o tom z organizácie The Word For The World informoval Patrik Sýkora. Ide o prvé vydanie s názvom SVETO BIBLIJA Andre Romaňi Čhib v náklade 10-tisíc kusov.
Záujem aj zo zahraničia
Celkovo má 1270 strán textu. Spolu s biblickými mapami a vysvetlivkami je to 1292 strán.
Biblia je vydaná v rómskom karpatskom dialekte Rómov etnika Rumungri, ktorí žijú väčšinou na Slovensku. Po zverejnení informácie o jej vytlačení o ňu podľa Sýkoru prejavili záujem aj Rómovia z Česka, Nemecka, Anglicka, Kanady a ďalších krajín.
„Cieľom organizácie The Word For The World je priniesť Bibliu – Božie Slovo menšinám, ktoré zväčša nemajú uzákonený vlastný materinský jazyk v oblastiach, ktoré obývajú a sú nútené používať jazyk národa, v ktorom žijú. Hlavnou misiou organizácie The Word For The World je priniesť Božie Slovo medzi menšiny, ku ktorým sa Biblia v ich vlastnom jazyku doposiaľ nedostala,“ dodal s tým, že na financovaní projektu sa podieľalo viacero misijných organizácií, a to hlavne zo zahraničia.