Dedina Široké? Môže sa pochváliť vlastným šarišsko-slovenským slovníkom, FOTO
Nárečové slová, ktoré sa používajú len v obci Široké v Prešovskom okrese, nájdu ľudia v Miestopisnom slovníku Široké v časoch gazdovania.
Publikáciu obec vydala v roku 2010 pri príležitosti 690. výročia prvej písomnej zmienky. Jej hlavným autorom je rodák, František Neupauer, ktorý ho zostavil spolu s ďalšími tromi spoluautormi. Sú v ňom pôvodné názvy a výrazy, ktoré sa používali ešte v období, keď sa vo veľkom súkromne hospodárilo na pôde.
Aj bežné slová
„V slovníku je možné nájsť hlavne výrazy, ktoré sa kedysi používali, ako napríklad názvy nástrojov, niektorých úkonov, ale, samozrejme, sú tam obsiahnuté aj bežné slová, ktoré sa používali v širockom dialekte a niektoré sa, samozrejme, používajú dodnes. Pre lepšie pochopenie hlavne mladým generáciám sú niektoré slová doplnené aj fotografiami a, samozrejme, k takmer všetkým je aj výklad o čo vlastne ide,“ uviedol starosta obce Široké Stanislav Bartoš.
Špecifikom ich nárečia je podľa jeho slov používanie dvojhlásky ie, napriek tomu, že sú šarišská obec. „Bežne sa v šarištine dvojhláska ie nepoužíva. Napríklad v šarištine sa povie ‚písek‘, ‚pírko‘, ‚pisňička‘ a my používame ‚piesek‘, ‚pierko‘, ‚piesňička‘. S cieľom priblížiť dnešnému čitateľovi o čo ide, je tam napríklad slovo ‚krosna‘. Je to zariadenie na tkanie domácich kobercov, ktoré sa už v súčasnosti veľmi nepoužíva. Potom napríklad slovo ‚skrempni‘, čiže po slovensky mrzutý a rôzne ďalšie, ktoré je veľmi ťažko spájať s ich skutočným významom,“ priblížil Bartoš.
V širokom používajú tiež iné pomenovania ovocia a zeleniny ako v okolitých obciach. „Napríklad, u nás sa povie ‚murna‘, v šarištine ‚marchef‘, v slovenčine mrkva a v susednej obci Víťaz ‚morna‘. Takýchto slov je tam nespočetne veľa, lebo obec od obce, dedina od dediny mali svoje nárečia. My sme na hranici Šariša a Spiša a máme slová použité tak zo spišského nárečia, ako aj zo šarišského nárečia. Naša oblasť asi piatich obcí je špecifická v rámci šarišsko-spišského regiónu,“ vysvetlil starosta.
Dotlač neplánujú
Napriek tomu, že miestopisný slovník vyšiel takmer pred desiatimi rokmi a už nie je k dispozícii, jeho dotlač neplánujú. „Bol vydaný v náklade 800 kusov. Každá domácnosť v obci dostala jeden výtlačok zadarmo, ostatné boli ponúknuté do predaja. V oblasti filatelie alebo numizmatiky ide o vzácnosť nielen podľa toho, aké je to vyhotovenie, ale aj podľa množstva exemplárov na trhu. Možnože tento miestopisný slovník je zaujímavý nielen témou, spracovaním, ale aj tým, že bol vydaný v obmedzenom množstve a kto ho v súčasnosti vlastní, tak má svojim spôsobom jeden z knižných klenotov na Slovensku,“ dodal Bartoš.
Sledujte nás aj na našom Facebooku, Instagrame a Twitteri a nenechajte si ujsť ďalší zaujímavý obsah z Prešova a okolia.